Особенности Коммуникативного Подхода В Работе С Текстом На Уроках Русского Языка Как Иностранного В Узбекских Группах

  • Сайёра Холмирзаевна Султонова Ташкентский Международный университет финансового управления и технологий (TIFT) ст. преподаватель РКИ Узбекистан, г. Ташкент
Keywords: русский язык, текст, коммуникативное обучение, монолог, речевые образцы

Abstract

Статья рассматривает вопросы коммуникативного подхода в работе с текстом на уроках русского языка как иностранного. Основа данного метода излагается в работе А.А. Акишиной и О.Е. Коган “Учимся учить”. Работа посвящена проблемам методики преподавания русского языка как иностранного, т. е. приемам, которые помогают успешнее, эффективнее преподавать русский язык. В книге, в частности, рассматривается многообразие методов по работе с иноязычным текстом: сильные и слабые стороны, общие проблемы, волнующие педагогов на протяжении всей истории преподавания. Изложено современное понимание того, как надо преподавать, описаны психологические основы усвоения русского текста студентами, рассказывается, как преподаватель может воздействовать на аудиторию, какие лучше использовать упражнения в каждом конкретном случае и что при этом преподаватель может ожидать. Конкретные рекомендации, как избежать недочетов в работе над грамматикой, лексиконом и фонетикой, какие приемы работы можно использовать для успешного освоения учебного и аутеничного текстов, приемы развития у студентов навыков творения, слушания, чтения, письма. Для начинающего преподавателя, осознать свою роль в процессе обучения, понять психологию студентов, организовать учебный процесс, выбрать эффективные виды работы – это главная задача в преподавании. Задача книги — помочь всем, кто входит в аудиторию как преподаватель, осознать свою педагогическую деятельность и совершенствовать ее.

References

1. Акишина А. А., Коган О. Е. ( 2002) Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного., Москва: Русский Язык, Курсы.
2. Акишева А. Т. Изучение профессионального русского языка как важнейшее средство в овладении избранной специальностью // Педагогика высшей школы. 2017. № 2. С. 89–92.
3. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: учебник, практикум 2-е изд. М. : Флинта, 2004. 496 с
4. Бельдиян А. Е. О принципах отбора текстового материала при обучении русскому языку как иностранному // Наука и новые технологии. 2009. №1-2. С. 153–157
5. Булгакова Л. И., Захаренко И. В., Красных В. В. (2007) Мои друзья падежи. Грамматика в диалогах. Москва: Русский Язык, Курсы.
6. Ванников Ю. В. К обоснованию общей типологии текстов, функционирующих в сфере научно-технического перевода // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 15–26.
7. Виноградова, В. Н. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / В. Н. Виноградова, Т. Г. Винокур, Л. И. Еремина и др. – М. : Наука, 1987. – 236, [2]
8. Гончарова Е. А. Текстовые категории и стиль // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2019. № 194. С. 89–97.
9. Султонова, С. Х. "Коммуникативные аспекты в методике преподавании рки в школах Узбекистана." International journal of conference series on education and social sciences (Online). Vol. 2. No. 3. 2022.
10. Ханазарова, С., Султонова, С. Х. (2023). Мотивация на уроках русского языка. Sustainability of education, socio-economic science theory, 1(10), 8-12.
11. Султонова, С. Х., & Насириддинова, М. М. (2023). Использование цифровых технологий в практике преподавания русского языка как иностранного (на примере онлайн-доски). Новости образования: исследование в XXI веке, 1(9), 1346 -1352.
12. Мухамедова, Л. Д. (2020). Галлицизмы в военной терминологии английского языка: заимствования с французского и проблема перевода. In Образование и культура (pp. 193-196).
13. Мухамедова, Л. Д. (2019). Эффективность социальных сетей в изучение языка. NovaInfo. Ru, (109), 74-75.
14. Cултонова, С. Х. (2018). Русский язык в Узбекистане: вчера и сегодня. Гуманитарный трактат, (25), 8-10.
15. Носирова, З., & Султонова, C. Х. (2023). Приветствие и прощание в русском и корейском речевом этикете. Models and methods for increasing the efficiency of innovative research, 2(23), 4-12.
16. Султонова, C.X. "Oбучение научным терминам на занятиях по русскому языку как иностранному." finland international scientific journal of education, social science & humanities 11, no. 1 (2023): 777-784.
17. Султонова, C. Х. (2023). Синтаксические конструкции на уроках русского языка как иностранного. O'zbekistonda fanlararo innovatsiyalar va ilmiy tadqiqotlar jurnali, 2(15), 769-775.
18. Султонова, C. Х. (2021). Учебно-речевая ситуация при обучении русскому языку узбекских учащихся элементарного и базового уровней. Русское слово в международном образовательном пространстве: история и современность, 437.
19. Karimova, U., & Sayyora, Sultanova. (2018, june). Роль языка в процессе перевода. In 3rd eurasian conference on language and social sciences (p. 68).
20. Kakhkhorova, g. (2021). Objectives of particles in the uzbek and english languages. Philology matters, 2021(3), 52-82.
21. Kakhkhorova, g. S. (2021). The allocation of particles in translation dictionaries and ways to express them in translation. Scientific reports of bukhara state university, 5(2), 84-95.
22. Kaxxorova, g. S. (2020). Semantic grouping of particles in english and uzbek languages. Scientific reports of bukhara state university, 4(3), 122-125.
23. Kakhkharova, g. S. (2020). Problems of translation of particles in the english and uzbek languages. Scientific reports of bukhara state university, 4(4), 149-153.
Published
2023-10-06
How to Cite
Сайёра Холмирзаевна Султонова. (2023). Особенности Коммуникативного Подхода В Работе С Текстом На Уроках Русского Языка Как Иностранного В Узбекских Группах. Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture, 4(10), 1-12. Retrieved from https://cajlpc.centralasianstudies.org/index.php/CAJLPC/article/view/1021