Chinese Language Interference of Smart Vocational School Students in Written English

  • Adib Jasni Kharisma English Education Department, Universitas Muhammadiyah Sumatera Utara
  • Khairun Niswa English Education Department, Universitas Muhammadiyah Sumatera Utara
Keywords: Interference, Chinese language, syntactic interference, L1, L2

Abstract

This research aims at investigating and describing the interference of Chinese Language (L1) in Written English (L2) by Smart Vocational School Chinese Students. The present study is limited to the discussion of syntactic interference instead of others such as lexical, phonological, and discourse interference. Qualitative data were collected from ten Chinese students at Smart Vocational School. The data were analyzed by using Miles and Huberman theory – data collection, data reduction, data display, and conclusion drawing. The findings of the present study are eight syntactic interferences occur in the English text written by Chinese students.  They are the syntactic interference on parts of speech (noun, adjective, verb), syntactic interference on tense, syntactic interference on pronoun, syntactic interference on auxiliary, syntactic interference on article (definite and indefinite), syntactic interference on noun indicating possession, syntactic interference on noun plurality, and syntactic interference on impersonal ‘there’ as sentence subject. The interferences occur either as the L1 rule is applied in L2 or the deviation of L2 as its non-existence in L1.

References

1. Albert, M. L. & Obler, L. K. (1978). The Bilingual Brain: Neuropsychological and Neurolinguistic Aspects of Bilingualism. New York: Academic Press.
2. Ary, D., Jacobs. L.C., Sorensen, C. (2010). Introduction to Research in Education (8thEd.).
California: Wadsworth.
3. Beardsmore, H. B. (1982). Bilingualism: Basic Principles, Tieto, Avon.
4. Beebe, L.M. (ed.). (1988) Issues in Second Language Acquisition: Multiple Perspectives, Newbury, London.
5. Bogdan, R. C. & Biklen, S.K. (1992). Qualitative Research for Education. Boston: Allyn and Bacon.
6. Carroll, J. B. (1964). Language and Thought, Prentice-Hall, Englewood Cliffs.
7. Corder, S. P. (1967). 'The Significance of Learners' Errors'. IRAL 5.4. Reprinted in Error Analysis and Interlanguage 1981. Oxford: Oxford University Press
8. Dechert, H.W. (1983). ‘How a story is done in a second language’ in Strategies in Interlanguage Communication, eds. C. Faerch and G. Kasper,Longman, London.
9. Dulay, H., Burt, M. & Krashen, S. (1982). Language Two, Oxford University Press, New York.
10. Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition, Oxford University Press, Oxford
11. Haugen, E. (1956). Bilingualism in the Americas: A bibliography and research guide. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
12. Kohn, K. (1986). 'The Analysis of Transfer' in: Kellerman, E., and Sharwood Smith, M. (eds.) 1986: Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press.
13. Krashen, Stephen. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition.Pergamon Press Inc.
14. Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.
15. Lott, D. (1983). Analysing and counteracting interference errors, ELT Journal, vol.37/3, pp 256- 261.
16. Mackey, W. (1968). The description of bilingualism. In J. Fishman (Ed.), Readings in the sociology of language (pp. 554–584). The Hague: Mouton
17. Miles and Huberman. (1984). Qualitative Research Analysis. Sage Publication, Inc., California.
18. Nainggolan, F., Siahaan, D. A., Sinurat, B., and Herman. (2021). An Analysis of Figurative Language on Joe Biden’s Victory Speech. International Journal on Integrated Education, Vol. 4 No. 3 (2021), PP. 364-375, DOI: https://doi.org/10.31149/ijie.v4i3.1514. Retrieved from: https://journals.researchparks.org/index.php/IJIE/article/view/1514
19. Pongpairoj, N. (2002). Thai university undergraduates’ errors in English writing. Journal of Languages and Linguistics, 20(2), 86-89.
20. Purba, R. and Herman. (2020). Multimodal Analysis on Ertiga Car Advertisement. Wiralodra English Journal (WEJ), Vol 4 No 1 Maret 2020, PP. 21-32. Retrieved from http://wej.unwir.ac.id/index.php/wej/article/view/77
21. Rutherford, W.E. (1987). Second Language Grammar: Learning and Teaching, Longman: London
22. Savile and Troike. (2006). Introducing Second Language Acquisition. Cambridge University Press, New York.
23. Selinker, L. (1971). ‘The psychologically relevant data of second language learning’ in The Psychology of Second Language Learning, ed. P. Pimsleur and T. Quinn, Cambridge University Press, London
24. Swan and Smith. (2001). Learner English. Cambridge University Press.
25. Thep-Ackrapong, T. (2006). Overall patterns of errors Found in Thai EFL students’ written products. Thai TESOL BULLETIN, 19(2), 93-109.
26. Tuaychareon, P. (2003). A reflection of Thai English. Journal of Languages and Linguistics, 21(2), 47-65.
27. Van Thao, N. and Herman. (2020). An Analysis of Deixis to Song Lyrics “My Heart Will Go on” by Celine Dion. Communication and Linguistics Studies. Vol. 6, No. 2, 2020, pp. 23-26. Retrieved from http://www.sciencepublishinggroup.com/journal/paperinfo?journalid=357&doi=10.11648/j.cls.20200602.12
28. Van Thao, N. & Herman. (2021). An Analysis of Idiomatic Expressions Found in Ed Sheeran’s Selected Lyrics Songs. CENTRAL ASIAN JOURNAL OF LITERATURE, PHILOSOPHY AND CULTURE, 2(1), 12-18. Retrieved from http://cajlpc.centralasianstudies.org/index.php/CAJLPC/article/view/54
29. Weinreich, U. (1968). Languages in contact. The Hague: Mouton
30. Zhang, S. (1995). Reexamining the affective advantage of Peer feedback in the ESL writing class. Journal of Second language writing, 4, 209-22.
Published
2021-08-09
How to Cite
Kharisma, A. J., & Niswa, K. (2021). Chinese Language Interference of Smart Vocational School Students in Written English. Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture, 2(8), 1-9. https://doi.org/10.47494/cajlpc.v2i8.188
Section
Articles