Интерферирующее Влияние Узбекского Языка При Изучении Русского

  • Zarmed Туйлиева Л. А Старший преподаватель кафедры языков университета Turon
Keywords: родной язык, иностранный язык, интерференция, интерферентные ошибки

Abstract

В данной статье рассматриваются сложности, возникающие при изучении неродного языка под интерферирующим влиянием родного языка. В статье анализируются фонетическая, графическая и орфографическая, грамматическая (морфологическая и синтаксическая), лексико-семантическая и стилистическая интерференции.

References

Алимов В. В. «Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации», М., 2005

Алимов В.В. «Интерференция в переводе», М., 2005

Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М.; 1947.

Виноградов В. А. Интерференция// Лингвист-ий энциклопедический словарь/гл. ред. В. Н. Ярцева. М. Сов. энциклопедия, 1990.

Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. Киев: Вища школа, 1979

Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. - М., 1980.

Саломов Г. Tarjima nazariyasiga kirish. – Ташкент, 1978

Саломов Г. Тil va tarjima. – Ташкент, 1980

Хауген Э. Языковой контакт. (Новое в лингвистике. - Вып. 6. - М. 1972.

Published
2022-12-15
How to Cite
Туйлиева Л. АZ. (2022). Интерферирующее Влияние Узбекского Языка При Изучении Русского. Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture, 3(12), 92-95. https://doi.org/10.17605/OSF.IO/F26N8