Somatic Phraseological Phrases in Lexicography
Abstract
In the lexicography, somatic phraseological phrases are meant as phrases where bodily terms and expressions are used. This research is to initiate the role of somatic phrases within the academy of lexicography and investigate the application of somatic phrases in different linguistic surroundings. The research looks at the cultural and contextual importance of somatic phraseological phrases and learns how these phrases influence language and communication as a whole. This study brings some contributions to the broader field of lexicography and linguistic studies through a combination of quantitative and qualitative analysis. Somatic phraseological phrase has a role reflection of cultural and social aspects of language usage. Given this richness and diversity, the ingestion of these phrases into lexicography needs to be understood. Moreover, the study of somatic phrases in a number of linguistic contexts allows one to learn more about what bodily terms are used to refer to and express meanings and feelings. Ultimately, this research tries to shed light into the complicated link between somatic phraseological phrases and the general linguistic milieu. In addition, this study takes a multidimensional approach of quantitative and qualitative analysis in order to provide a detailed and comprehensive understanding of ‘somadicity’ in lexicography. This research, it hopes, will contribute to a fuller comprehension of how language and communication work. This thesis explores the complex relationship between language and the human body, specifically about the role of somatic phraseological phrases in lexicography and the cultural and social meanings of communication. This research investigates how bodily terms are incorporated into language and how it affects the linguistic contexts. This research investigates the varied application of somatic phrases and is intended to make a contribution towards broader studying condition within the sphere of lexicography, linguistic studies and translation studies. Second, this exploration will also provide us with a comprehensive understanding of the richness and diversity of communication, as well as of the many and varied dimensions of language itself. The integration of somatic phraseological phrases in lexicography is a promising window through which to view the indivisibility of language and its relationship to the human experience. Since language is related closely with the culture and society, the presence of the bodily words within the linguistic expressions points to a tapestry of meaning and connotation which demonstrates the complicated dynamics of the human interaction. This study will explore the fine points and aesthetic potential of somatic phraseological phrases, as they help us imagine and experience life. This research attempts to unravel the complexities of communication by understanding how somatic phrases work in a series of fairly diverse linguistic contexts which either convey bodily dimensions of emotions, experiences, and socially important values. This study strives to offer, by means of an interdisciplinary approach of blending qualitative and quantitative analyses, a total view of somatic phraseological phrases in lexicography and also throw in the light on the joined behaviour between language, culture and--the human body.
References
Knapp, P.. Body language in high stakes situations. In M. Guerrero, & P. A. Andersen, The Handbook of Communication and Security (pp. 201-216). Routledge.
Kövecses, Z.. Metaphor: A practical introduction. Oxford University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M.. Metaphors we live by. University of Chicago Press. Lakoff, G., & Johnson, M.. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. Basic Books.
Malt, B. C., & Sloman, S. A.. Language and cognition. In K. Holyoak, & R. Morrison, The Cambridge handbook of thinking and reasoning (pp. 1-31). Cambridge University Press.
Yu, N.. Body, language, and culture: The embodiment of the words "hand" and "eye" across cultures. Cognitive Linguistics, 21, 145-166.
Ssley, J., Collins, A., Kövecses, Z., Yu, N., Lakoff, G.. Title of the research article. Journal Name, Volume, page range. Malt, B. C., & Sloman, S. A.. Title of the research article. Journal Name, Volume, page range.
M. Meterc, “The Distinction between Extension and Addition in the Case of the Prolongation of a Proverb in Phraseological Theory and Paremiography,” Slavisticna Revija, vol. 70, no. 3, pp. 315–331, 2022, doi: 10.57589/srl.v70i3.3996.
I. P. Martínez, “Phraseological dictionaries,” Lexicografía hispánica/The Routledge Handbook of Spanish Lexicography, pp. 537–550, 2023, doi: 10.4324/9780429244353-40.
M. L. Alekseyeva, “Perspectives of the development of phraseological reference works,” Deutsche Sprache, vol. 47, no. 4, pp. 344–362, 2019, [Online]. Available: https://www.scopus.com/inward/record.uri?partnerID=HzOxMe3b&scp=85077562036&origin=inward
E. Veinberga, “METAPHORS AND METONYMIES IN LATVIAN AND ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE KEYWORD HEAD,” Culture Crossroads, vol. 23, pp. 272–285, 2023, doi: 10.55877/cc.vol23.393.
T. G. Nikitina, “Expressions of biblical origin in learners’ dictionaries of proverbs and phraseological units,” Russian Language at School, vol. 85, no. 5, pp. 68–78, 2024, doi: 10.30515/0131-6141-2024-85-5-68-78.
D. C. Basset, “Bilingual phraseological lexicography: The meeting oftwo cultures,” New Perspectives on Languages in Contact, pp. 19–31, 2024, [Online]. Available: https://www.scopus.com/inward/record.uri?partnerID=HzOxMe3b&scp=85203445837&origin=inward
V. M. Mokienko, “Biblical Phraseological Units and Proverbs in Modern Sociocultural Context: Dictionary Representation,” Nauchnyi Dialog, vol. 12, no. 8, pp. 193–210, 2023, doi: 10.24224/2227-1295-2023-12-8-193-210.
P. Szudarski, “Applications of Corpora in Studying and Enhancing Second Language Collocational and Phraseological Knowledge,” Corpora for Language Learning: Bridging the Research-Practice Divide, pp. 208–210, 2024, [Online]. Available: https://www.scopus.com/inward/record.uri?partnerID=HzOxMe3b&scp=85191136445&origin=inward
T. G. Nikitina, “An idiom (phraseological) dictionary at school and at home: which to choose and how to use,” Russian Language at School, vol. 82, no. 5, pp. 26–36, 2021, doi: 10.30515/0131-6141-2021-82-5-26-36.
M. Podhajecka, “A Comparative Analysis of Piotr Borkowski’s (1963) and Roman Gajda’s (1970) English-Polish Phraseological Dictionaries: Practice vs. Theory,” Lexikos, vol. 32, pp. 326–356, 2022, doi: 10.5788/32-1-1746.
M. Meterc, “Analysis of phraseological variants for their lexicographic representation in eSSKJ and SPP,” Jezikoslovni Zapiski, vol. 25, no. 2, pp. 33–45, 2019, doi: 10.3986/jz.25.2.2.
E. V Generalova, “DESCRIPTION OF THE PHRASEOLOGICAL SYSTEM DYNAMICS IN USHAKOV’S DICTIONARY,” Philological Class, vol. 28, no. 4, pp. 117–129, 2023, doi: 10.26170/2071-2405-2023-28-4-117-129.
L. Di, “Interpretation of Phraseological Units Using Chinese Language in Russian-Chinese Phraseological Dictionaries,” Nauchnyi Dialog, vol. 12, no. 2, pp. 45–65, 2023, doi: 10.24224/2227-1295-2023-12-2-45-65.
S. Može, “Profiling idioms:: A sociolexical approach to the study of phraseological patterns,” Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), vol. 11755, pp. 315–329, 2019, doi: 10.1007/978-3-030-30135-4_23.